Рабле, Франсуа

(1494-1563) французский писатель

Современному читателю трудно поверить в то, что автором одной из самых веселых книг в мировой литературе был католический монах. Вряд ли найдется и книга более популярная, чем сочинение Франсуа Рабле. Только на протяжении двух третей XVI века и в одной только Франции она переиздавалась более 100 раз.

«Гаргантюа и Пантагрюэль» представляет собой своеобразную веселую энциклопедию нравов европейского Ренессанса. И именно благодаря умению автора смеяться ее продолжают читать и перечитывать и в наши дни.

Рабле родился в небольшом французском городке Шиноне в семье известного в тех местах адвоката и землевладельца. Однако точная дата его рождения неизвестна. Исследователи называют и 1494, и 1495, и даже 1483 годы.

Зато точно известно, что он был младшим сыном в большой семье. У него было два старших брата и сестра. Мальчику едва исполнилось девять лет, как отец отдал его во францисканский монастырь. Там Рабле и получил начальное образование. Он учился очень хорошо и за время пребывания в монастыре изучил несколько иностранных языков, а также классические языки — греческий и латинский.

Однако уровень обучения во францисканской школе не удовлетворил Рабле, и местный епископ Д'Эдиссак, который покровительствовал талантливому юноше, предложил ему перейти в бенедиктинский орден, что тот и сделал. Причем разрешение на это дал сам Папа Римский Климент VII. Правда, вскоре Рабле оставляет монастырь и переезжает в дом епископа, чтобы стать его секретарем. В это время он знакомится с известными людьми своего времени — поэтом К. Маро, богословом Ж. Кальвином.

С разрешения архиепископа будущий писатель начал заниматься медициной и вскоре отправился в университет города Монпелье. Там находился древнейший в Европе медицинский факультет. В Монпелье Рабле пробыл два года и покинул университет, получив звание бакалавра медицины.

После этого он переехал в большой французский город Лион, где стал врачом в городской больнице. Там он впервые начинает заниматься литературным творчеством. Возможно, это произошло благодаря поддержке знаменитого гуманиста Эразма Роттердамского, с которым Рабле состоял в переписке. В начале 1532 года Рабле выпустил первую книгу, в которой рассказывал о приключениях великана Гаргантюа.

Она вышла под псевдонимом Алькофрибас Назье, составленным из букв его имени, произвольно переставленных в виде анаграммы. Анонимный автор сразу же становится известным далеко за пределами своего города.

В следующем, 1533 году, выходит продолжение книги, а чуть позже новые и новые главы. Их выпуском автор занимался практически всю оставшуюся жизнь, сочетая литературный труд с занятиями медициной.

По инициативе епископа Жана дю Белле Рабле в составе посольства короля Франциска отправился в Рим. Во время этой поездки он ни на день не прекращал работы и по возвращении в Лион написал еще один том своей эпопеи, где рассказывалось о жизни Пантагрюэля, отца Гаргантюа. В нем Рабле в иронической форме изложил свои впечатления о поездке в Италию и о пребывании при папском дворе.

Не удивительно, что вскоре после выхода книги Рабле были запрещены французской инквизицией. В это время имя автора уже было известно. Он перестал скрываться под псевдонимом.

Опасаясь преследований, Рабле вновь уехал в Италию и поселился в Риме, где на этот раз провел более трех лет. Формально Рабле числился секретарем епископа дю Белле, который к тому времени стал кардиналом. Только благодаря покровительству дю Белле он сумел избежать преследований инквизиции.

Находясь в Риме, Рабле занимался врачебной практикой, а также серьезно увлекся археологией и даже выпустил книгу, посвященную античным памятникам Рима.

В 1537 году он ненадолго приезжает во Францию в свите кардинала дю Белле и наконец получает степень доктора медицины. Тогда же ему удается получить королевскую привилегию на дальнейшее издание своих книг во Франции. В 1542 году выходит самое полное издание сочинений Рабле, в котором не только впервые рассказывается о современной ему Италии, но и высмеивается двор французского короля.

Резкость выпадов Рабле опять привлекает к нему внимание инквизиции, и вопреки королевской привилегии книги писателя вновь сжигают на площади. По совету друзей Рабле решает больше не испытывать судьбу и скоро покидает Францию. На этот раз он нашел пристанище в немецком городе Меце, где тоже устроился работать врачом. Уезжая, Рабле оставил своему лионскому издателю рукопись четвертой книги. Она вышла в свет в 1548 году, когда Рабле вновь приехал в Италию вместе со своим другом кардиналом дю Белле.

Благодаря могущественным покровителям жизнь Рабле наконец обретает стабильность. В январе 1551 года он становится кюре в Медоне, поблизости от Парижа. Подобное назначение было обычным в те времена поощрением за поступки, угодные церкви. Должность не требовала усердия в исполнении обязанностей и давала неплохие доходы. Все свое время Рабле мог теперь тратить на ученые и литературные занятия. Он спокойно завершил еще одну книгу своей эпопеи и напечатал ее в 1552 году.

Влиятельные друзья вновь помогают Рабле, и он получает королевскую привилегию. Книга выходит из печати, и сразу же появляются ее переиздания. По едкому замечанию одного из современников, Рабле печатают больше, чем Библию. Книга, в которой писатель резко критикует политическую деятельность католической церкви, расходится по всей Франции и далеко за ее пределами. Практически сразу же на Рабле посыпались доносы: его обвиняли в вольнодумстве, ереси и неуважении к королю. Друзья в очередной раз посоветовали писателю скрыться, и Рабле тайно уехал в Лион, распустив слух, что он якобы арестован и посажен в тюрьму.

Возможно, благодаря этой своевременно предпринятой уловке писателю опять удалось избежать ареста. В течение нескольких месяцев он жил в Лионе, потом вновь вернулся в Париж и привез с собой пятую, как оказалось, последнюю книгу. Она вышла из печати уже после того, как Рабле*умер в Париже от болезни сердца.

Сюжет для своей книги он взял из народной лубочной литературы: веселые сказки о добрых и смешных великанах читали и любили и в Германии, и в Италии, и во Франции. Но автор обогащает его яркими описаниями современной ему французской жизни, едкими замечаниями в адрес корыстолюбивых священников, продажных судей, ученых-философов, Папы и короля. Кажется, что ничто не укрылось от заразительного смеха его героев. Блестящий переводчик Н. Любимов помог русскому читателю ощутить великолепный, яркий и сочный язык Рабле. Во французской же литературе влияние Рабле на свое творчество признавали Ж. Б. Мольер, Вольтер, О. Бальзак, Р. Роллан, А. Франс и многие другие известные писатели.

Добавить комментарий

Расскажи о нас друзьям!