Рушди, Ахмед Салман
(род. в 1947 г. ) английский писатель индийского происхождения
Восприятие Рушди как писателя во многом определяется его репутацией автора скандально известного произведения — романа «Сатанинские стихи». Однако это на самом деле интересный писатель-философ, в метафорической форме представляющий свой собственный взгляд на мир.
Корни подобного восприятия окружающей действительности, несомненно, следует искать в личной биографии Рушда. Он родился в Индии в мусульманской семье. Его отец был купцом, получившим образование в Кембридже.
Но основная часть жизни Ахмеда Салмана Рушди прошла за пределами его родной страны. В 1964 году семья переехала из Бомбея в Пакистан. В 1968 году Рушди получил степень магистра в Кембриджском королевском колледже.
В течение года он пробовал свои силы как актер, а затем с 1970 по 1980 год являлся свободным художником, пишущим рекламные тексты по договорам.
Писательская карьера Ахмеда Рушди началась с публикации романа «Гримус» (1975). Основой сюжета стала восточная повесть о царевиче Аджиме, которую Рушди дополнил отдельными приемами сюрреализма и абсурда.
Его ранние произведения отчасти навеяны ностальгическими воспоминаниями об Индии и написаны в реалистической манере. Видимо, еще не ощущая в себе силы, позволявшие полностью сосредоточиться на писательской карьере, испытывая ответственность за только что созданную семью (Рушди женился в 1976 году), он стал исполнительным членом Кэмденского комитета общественных отношений и пробыл в этой должности шесть лет, с 1976 по 1983 год.
Известность пришла к нему в 1981 году, после публикации романа «Дети полуночи». Книга была удостоена неформальной премии Букера как лучшее художественное произведение года. Позже роман стал лауреатом премии «Букер среди Букеров», то есть был признан лучшим среди других произведений, удостоенных премии Букера за ее двадцатипятилетнюю историю.
Кроме того, Ахмед Рушди получил литературную награду от Общества Англоговорящих и премию имени Джеймса Тейта, был избран членом Исполнительного комитета Британского института кинематографии и членом совета Института современных искусств.
Со временем Рушди стал автором семи романов, сборника коротких рассказов, книги репортажей и двух сборников эссе. Он также проявил себя как кинокритик и автор сценариев телевизионных фильмов «Полночная загадка» и «Художник и его Проклятье».
В 1988 году Ахмед Салман Рушди публикует роман «Сатанинские стихи», в котором предлагает собственное прочтение Корана. Он совершает по обыкновению эпическое путешествие во времени и пространстве, показывает сложную гамму человеческих взаимоотношений, нередко иллюстрируя свои мысли с помощью разнообразных параллелей.
Иранское духовенстве сочло обращение с текстом священной книги слишком вольным. Уже сам факт обсуждения текста, считавшегося непогрешимым, явился основанием для
того, чтобы ревнители веры признали публикацию оскорбительной для ислама. В 1989 Аятолла Хомейни призвал своих единоверцев убить писателя и издателей его романа. После объявления ему фетвы (смертного приговора) Ахмед Рушди превратился в человека-невидимку. Он продолжает вести общественную жизнь, выступая в специальных шоу и на читательских конференциях. Однако о маршруте его передвижений не знает никто, гости приглашаются буквально за несколько часов в день предполагаемого события.
В 1999 году Рушди опубликовал роман «Земля, что под ее ногами», навеянный сочинениями древнеиндийского писателя Видьяпати. Рушди строит современный ему мир, живущий по музыкальным ритмам. Впервые в творческой практике он переносит действие в Америку и представляет собственный взгляд на эту страну и ее место в земной иерархии стран.
Повествовательной манере писателя по прежнему присущи фантазийные пассажи, свободное обращение со временем, включение разнообразных мотивных линий, соединение высокого и низкого, трагедии и фарса.
Многие отмечали оптимизм Ахмед Салман Рушди, раскрепощенность и веру в собственные силы. Однако писатель не скрывает, что устал бесконечно отвечать на один и тот же вопрос о том, как он относится к приговору Аятоллы Хомейни. Он переполнен новыми замыслами.
Иная судьба у переводчиков его книг: на японца Хитоси Игурашди и итальянца Этторе Каприоли были совершены покушения, один скончался на месте, второй получил серьезные увечья. Три покушения были совершены на норвежского издателя Уильяма Нугара. И все же к настоящему времени удалось перевести книги Рушди на двенадцать языков.
Даже через десять лет после объявления фетвы правительство Исламской республики Иран отказалось вынести четкое решение, следует ли отвести фетву или добиваться ее выполнения, никак не реагируя на продолжающиеся попытки покушения на жизнь Рушди и угрозы, исходящие от влиятельных исламских и правительственных кругов.
Только в ходе длительных переговоров иранского и британского правительств в октябре 1998 года удалось договориться об отмене смертного приговора Ахмеда Рушди.
Однако наиболее радикально настроенные фундаменталистские группы в Иране не оставляют своих намерений и заявляют, что в любом случае готовы выплатить за убийство Рушди вознаграждение из собственных денежных средств.
Кстати, за время действия фетвы сумма вознаграждения увеличилась с 300 тысяч долларов до 2,8 миллионов. Однако решение двух правительств позволило Рушди появиться перед телекамерами на пресс-конференции в Лондоне и объявить, что его новая книга будет посвящена описанию десятилетних мытарств автора после вынесения ему смертного приговора.
В России после анонса «Сатанинских стихов» одно петербургское издательство было вынуждено отменить свое решение о переводе. Правда, в 1999 году в издательстве «Лимбус Пресс» удалось напечатать роман Рушди «Прощальный вздох мавра», ставший первой книжной публикацией писателя (ей предшествовало несколько журнальных) на русском языке.
Ахмеда Салмана Рушди можно считать одним из самых титулованных писателей: он был удостоен высшей награды среди молодых
писателей Британии в 1983 году, немецкой премии года, французской премии как лучший иностранный автор, премии Уайтбреда как лучший новеллист. Рушди является почетным доктором Массачусетского технологического института и членом Королевского литературного общества.
Добавить комментарий