Шарль Перро

(1628-1703) французский писатель, литературный критик и государственный деятель

Когда в 1697 году в Париже вышла небольшая книжка сказок, практически никто не обратил внимания на имя ее автора — Пьера Дарманкура. Немногие знали, что под этим именем скрывается Шарль Перро. Он был известным государственным деятелем, поэтому для публикации ему пришлось воспользоваться именем своего младшего сына.

Шарль Перро происходил из незнатной, но весьма обеспеченной семьи, был старшим сыном известного французского адвоката. В то время старший сын должен был унаследовать профессию отца, чтобы стать продолжателем семейного дела.

Первоначальное образование Шарль получил в иезуитской школе, где учился вместе со своим братом Пьером, позже ставшим известным поэтом и переводчиком. В школе Шарль был первым учеником по философии и литературе.

В выпускном классе братья Перро выпустили шутливую пародию на поэму Вергилия «Энеида». Однако по настоянию отца Шарлю пришлось закончить юридический факультет Сорбонны и поступить в одну из адвокатских контор.

Шарль Перро не чувствовал никакого интереса к профессии юриста. Он участвовал всего лишь в двух процессах и при первой возможности оставил адвокатское поприще. В свободное время он сочинял стихи и выступал с ними в различных домах. Вскоре о нем заговорили как об одаренном поэте. Знакомый семьи, известный французский писатель Жан Шаплен, рекомендовал Шарлю Перро тогдашнему известному министру Ж. Б. Кольберу. Перро становится членом основанной Кольбером Малой Академии — своеобразного совета по проблемам литературы и искусства.

Кольбер назначил талантливого юношу своим секретарем. Завоевав доверие министра, Шарль Перро делает следующий шаг в своей карьере — становится главой «ведомства королевских построек». В его обязанности входило наблюдение над всеми строительными работами, которые производились в Лувре, Тюильри и Версале. Тогда начал формироваться новый облик Парижа, и Шарль Перро принимает в этом косвенное участие. Вместе со своим братом Клодом он составляет проект реконструкции французских парков. Он приглашает из Италии знаменитого скульптора Л. Бернини, который становится автором скульптурной отделки Лувра.

Шарль Перро вводит и некоторые нововведения: в частности, чтобы сократить расходы, добивается решения об открытии сада Тюильри для посещения публики.

В 1671 году за заслуги перед отечеством, Перро избирают членом Французской Академии. Примерно в это же время он женится на дочери богатого купца-откупщика М. Гишон. Но их брак продолжался всего шесть лет: Мари умерла при родах, оставив Шарля Перро отцом шестерых детей.

Со временем его дом становится известным литературным салоном, в нем бывают крупнейшие писатели, художники, архитекторы. Однако в 1683 году жизнь писателя резко меняется. Неожиданно умирает покровительствовавший ему Кольбер, и Перро приходится покинуть государственную службу. С этого времени все свои силы и время он отдает воспитанию детей и литературному творчеству.

Правда, Шарль Перро продолжает активно участвовать в работе Французской Академии и даже становится ее секретарем. 27 января 1687 года он читает на заседании Академии свою поэму «Век Людовика Великого». Она вызывает ожесточенную критику сторонников подражания античности и прежде всего Н. Буало, требовавшего соблюдения чистоты жанров. В течение последующих почти двадцати лет Перро и Буало ведут ожесточенную полемику, отстаивая каждый по-своему критерии анализа литературного произведения.

Вероятно, именно в период интенсивной литературной деятельности, Шарль Перро обращается к фольклору. Отчасти его интерес можно объяснить всеобщим увлечением народным искусством.

Первоначально он обрабатывает уже имеющиеся сюжеты, использовавшиеся другими авторами. В 1691 году Шарль Перро анонимно выпускает сказку в стихах «Гризельда». Сюжет был заимствован им из новеллы Боккаччо. Появление сказки прошло совершенно незамеченным, читающая публика не увидела в ней ничего нового и оригинального. Однако вскоре Перро выпускает еще одну сказку в стихах — «Потешные желания», заимствовав сюжет из средневекового фаблио. Ее постигла та же судьба.

Шарль Перро понимает, что нужно искать оригинальный жанр, новую форму, которая могла бы увлечь читателя. Он резко меняет традиционную для сказки стихотворную форму и обращается к прозе. В 1694 году появляется сказка «Ослиная шкура», где стихи перемежаются с прозой. Сказка наконец была замечена, о ней доброжелательно отзывается даже Н. Буало.

В последующие годы Перро регулярно публикует свои прозаические сказки в журнале «Галантный Меркурий». Он мастерски обрабатывает фольклорные сюжеты, включая в них намеки на современные события.

В 1694 году, через полтора года после публикации «Ослиной шкуры», выходит его небольшая книжка из восьми сказок. Он озаглавливает ее «Сказки моей матушки Гусыни». Популярность сборника оказалась поистине невероятной.

Почти сразу после парижского выходит голландское издание. Кроме того, вышло несколько переизданий. Сказки Шарля Перро читают в аристократических гостиных и домах образованных граждан.

Секрет популярности сказок заключался в том, что они были написаны прекрасным языком, каждое предложение стилистически отточено. Перро безжалостно отбрасывает все не относящиеся к делу подробности, все, что мешает легкости чтения. В соответствии со взглядами своего времени он исключает и все страшное, что может испугать читателя. Даже людоед в сказке «Мальчик с пальчик» является отличным семьянином, а Кот в сапогах ведет себя как галантный кавалер. Но за внешней незатейливостью сюжета скрывается кропотливая работа. В предисловии к сборнику Шарля Перро прямо заявил о том, что главное в его сказках — не сюжет, а способ обработки материала. Читатель сумел оценить и тонкую авторскую иронию, сопровождающую изящные сюжетные перипетии.

Но Шарль Перро более всего был озабочен литературной полемикой. В то время практически одновременно с этим сборником графиня Д'Олнуа выпустила четырехтомное собрание своих сказок. Однако именно творчество Перро определило развитие жанра литературной сказки. А. Галлан, автор пересказа для детей сказок из «Тысячи и одной ночи», вышедшего в 1701 году, прямо написал о том, что считает его своим учителем.

Примененная Шарлем Перро система обработки фольклорных сюжетов позволила будущим сочинителям использовать мотивы волшебных, бытовых и сатирических сказок как основу для своих произведений. При этом сохранялись фантастическое начало сказки, ее внешняя структура, статическая трактовка образов героев.

Лишь со временем в повествование стали вноситься более сложные сюжетные повороты и герои получили развернутую психологическую характеристику. В 1768 году сказки Шарля Перро были впервые переведены на русский язык, с тех пор они неоднократно выходили в разных изданиях и переводах. Лучшими их иллюстраторами считаются Г. Доре и братья Траугот. Можно сказать, что сюжеты сказок Перро сейчас заместили своих фольклорных предшественников. Появилось множество их переделок и вариантов как в России, так и в других странах. Миллионы детей начинают свое знакомство со сказкой, с сочинений Шарля Перро.

Добавить комментарий

Расскажи о нас друзьям!