Полоцкий Симеон

(настоящее имя — Самуил Гаврилович Петровский-Ситнианович)

(1629-1680) русский поэт, переводчик и просветитель

Симеон Полоцкий жил и работал в такую эпоху, которую называли «переходной». XVII век стал своеобразным рубежом в развитии русской культуры. За этот небольшой промежуток времени вся жизнь русских людей во многом переменилась. Россия пережила сильные общественные потрясения и соединилась наконец с многообразной европейской культурой. Существенное место в этом процессе занимает фигура Симеона, человека, благодаря творчеству которого русские люди познакомились с европейской культурой и литературой.

О детстве Симеона практически ничего не известно. По-видимому, местом его рождения был Полоцк. Получив начальное образование, в возрасте четырнадцати лет он становится студентом Киево-Могилянской академии. В ее стенах он не только изучил иностранные языки, в том числе латынь и греческий, но и познакомился со многими писателями и общественными деятелями. Известно, что о способностях Симеона высоко отзывался ректор академии Петр Могила.

В 1650 году Самуил Ситнианович получает звание «дидаскала». В числе лучших выпускников его направляют в Вильно, где он поступает в иезуитскую академию, чтобы продолжить свое образование. Для этого Самуилу пришлось вступить в католический орден базилиан. Однако доучиться в академии ему не удалось, поскольку в 1654 году Польша вступила в войну с Россией.

Вернувшись в Полоцк, Самуил принимает постриг в Богоявленском монастыре и получает новое имя Симеона. Через несколько месяцев после этого в Полоцк вошла русская армия во главе с царем Алексеем Михайловичем. Можно предположить, что, как один из самых образованных монахов, знавший несколько языков, Симеон был представлен царю, произвел на него благоприятное впечатление и получил приглашение приехать в Москву.

Симеон Полоцкий не сразу принял приглашение царя и провел в Полоцке целых восемь лет. Только весной 1664 года он становится постоянным жителем Москвы. Начало московской жизни было отмечено ответственным поручением. Симеону поручили организовать в Заиконоспасском монастыре латинскую школу. В ней получил начальное образование будущий великий русский ученый Михаил Васильевич Ломоносов.

С этим сложным делом Симеон Полоцкий справился блестяще: уже первые выпускники, направленные с дипломатическими миссиями в разные страны, показали высокий уровень образованности. С этого времени у Симеона устанавливаются дружеские отношения с Алексеем Михайловичем, и он становится частым гостем в царском дворце. Царь нередко давал образованному монаху и другие поручения. Так, к каждому торжественному событию Полоцкий пишет пространное стихотворное поздравление.

Вскоре положение поэта становится еще более ответственным: его назначают воспитателем и учителем царских детей. Кроме того, Симеон выполняет и ответственные политические поручения. Он участвует в церковном соборе, на котором был осужден патриарх Никон, а также составляет ученые трактаты, направленные против старообрядцев.

Но наибольшую известность получает деятельность Полоцкого как переводчика. Он перевел на русский язык множество латинских сочинений, как церковных, так и светских. Для воспитания царевича Полоцкий составил целую библиотеку назидательных книг. Очевидно, что подобная работа должна была стать достоянием общества. И такая возможность вскоре представилась. Симеон Полоцкий получил разрешение царя на открытие первой в России неподцензурной типографии. Она была названа Верхней, поскольку находилась во дворце.

В ней были напечатаны подготовленные Полоцким переводы, а также целый ряд его собственных сочинений, прежде всего сборник стихотворений «Вертоград многоцветный» — настоящая энциклопедия в стихах, содержащая сведения по античной мифологии, истории, философии и христианской символике.

Другой крупный сборник Полоцкого — «Рифмологион» — содержит проповеди и торжественные стихотворения, а также драматические произведения. По инициативе Полоцкого был создан придворный театр, в котором шли написанные им пьесы.

Кроме того, Симеон предпринял титанический труд по подготовке полного стихотворного перевода Библии. Он считал, что, переложив Библию в стихах, сделает ее более доступной для русских людей. В этом труде Симеон Полоцкий впервые в русской литературе применил расположение стихотворных строк «лесенкой», позже использованное Владимиром Маяковским.

Симеон Полоцкий начинает свою работу с переложения Псалтыри, а завершил невиданным для того времени изданием — Библией в картинах, к которым составил пространные стихотворные тексты.

Однако активная просветительская деятельность Полоцкого вызывала не только восхищение, но и зависть. Православному духовенству была непонятна его широкая образованность, и не случайно сам писатель постоянно чувствовал себя в Москве «странным пришельцем». Естественнно, что как монах он не имел семьи, но прожил всю жизнь вместе со своими братьями и сестрой, о которых не переставал заботиться.

Правда, выступить против него противники так и не решились. Только после скоропостижной смерти Симеона они осмелились выпустить обличительный трактат.

Всю жизнь Симеон Полоцкий собирал книги. Мечтая о том, чтобы и после его смерти они служили делу просвещения, он разделил свою библиотеку между четырьмя монастырями — московским Заиконоспасским, полоцким Богоявленским и киевскими — Печерским и Братским.

Нравоучительные стихи, книги, написанные Симеоном Полоцким, не были забыты. Они оказали влияние не только на русскую, но и на белорусскую и украинскую культуру. Кроме того, открытый им силлабический принцип стихосложения почти на целое столетие определил развитие русской поэзии.

Добавить комментарий

Расскажи о нас друзьям!